Ritka példája a sikeres magyar sportoló-exportnak

A német nyelv elsajátításának praktikus fázisai. Az edzésterv végrehajtásának fegyelme. A rangsor tudomásulvétele. Az előírt életforma betartása. A véletlenek és nem várt fordulatok (például a vezető kapus megsérül, begörcsöl, nem hozza formáját, stb...) óvatos kiaknázása, amely a csapattársak hitét, bizalmát igazolja, pontosabban hétről-hétre visszaigazolja: "német módon!". Profiarc! Profigesztusok! Kapus-heccek. Az időjárásra hivatkozva a szürke tréning-gatyó elfogadtatása, a gatya-babona teljesítménnyel történő igazolása! Ha az edző, mondjuk, Höness, akinek sportbölcseletére egyébként lehet hagyatkozni, elfogadja a bolondos magyar kapuvédő "heppjét", akkor azt a sportsajtó is filozofice felkapja, továbbítja, és a sportruházati ipar sem lesz rest kamatoztatni. Függetlenül a bolondos magyar bolondériájától. Király: "így telt el hét jó esztendő".

Az angol átigazoláskor a britek meg akartak szabadulni Király sportöltözékétől. Erre sorozatban jöttek fura sérülések, ujj-törések, bántalmak. Hősünk karrierjét érezte veszélyeztetve. Jött a jótanács: "csak a családodra koncentrálj!" - ez használt. Király idegileg is felépült, a családja is fokozott szeretettel vette körül, a britek töprengtek, végül is elfogadták a szürke melegítőnadrág verziót. Aláírták a háttér-szerződéseket. Indul az új szigetországi bajnokság. Király Gábor úgy tervezi pályája befejeztét, hogy amikor valóban 'kikopik", Szombathelyen, az övéi között mond búcsút a pályának.