U. B.: Ilyen nagyszabású kardos-lovas filmhez régen volt szerencsénk. Jönnek ugyan a külföldi produkciók és a bérmunkák, és ez sok embert eltart, de ilyen fontos szerep ritkán adódik.

filmhu: Milyen nehézséget vagy könnyebbséget okoz az, hogy jelenleg nemcsak a stáb, de annak kreatív része is szinte teljesen magyar?

U. B.: Kicsit könnyebb, zökkenőmentes a stábon belüli kommunikáció, de alapvetően ugyanúgy folyik a munka, mint egy szimpla bérmunka esetében.

filmhu: Milyen filmekből ismerhetünk téged és a csapatodat?

U. B.: A legutóbbi kemény munkánk Az oroszlán télen volt Glenn Close-zal és Patrick Stewarttal, aztán dolgoztunk az Underworld-ben és annak folytatásában is majdnem, de a készítők az eredeti tervekkel ellentétben végül lemondtak a romániai forgatásról, és inkább Kanadában dolgoztak. Így aztán maradtunk itthon és el tudtunk vállalni három kisebb külföldi produkciót – köztük egy kardos-lovasat.

filmhu: A sok bérmunka után kerültetek már olyan helyzetbe, hogy titeket is hívtak keletre, olcsóbb forgatási helyszínekre?

U. B.: Igen, éppen a közelmúltban. Elvállaltunk egy itthon készülő, nagyon komoly amerikai produkciót, melyről többet nem mondhatok, és ennek következtében kénytelenek voltunk visszautasítani két felkérést: egy Marokkóban forgó filmet, ami a Tízparancsolatról szól majd, és egy nyolchetes romániai Van Damme-forgatást.

filmhu: Miért szeretik a világban a magyar kaszkadőröket? A lovas kultúránk miatt?

U. B.: Nem csak a lovaglás miatt, hanem mert most már szinte minden területen jónak számítunk. Technikailag persze nem vesszük fel a versenyt az amerikaiakkal, de képességeinket tekintve a világ élvonalában vagyunk.

filmhu: Mi a helyzet biztosítás és szakszervezet terén?

U. B.: Ott sajnos jóval le vagyunk maradva. Nincsen szakszervezetünk, van azonban négy, hivatalos vizsgával rendelkező kaszkadőrszakértő Magyarországon. Elméletileg nekünk kellene irányítanunk és összefognunk a szakmai érdekképviseletet, de ez a folyamat még gyerekcipőben jár. Hosszú éveken keresztül nem akadt olyan biztosító, aki hajlandó lett volna szerződést kötni egy kaszkadőrrel, most már azonban van bennünk valami hajlandóság.

filmhu: Állítólag Lambert nagyon elégedett a magyar dublőrjével.

U. B.: Ez így igaz. Alkatilag nagyon hasonlítanak, ráadásul parókában könnyen össze is lehet őket téveszteni. Miután a dublőr nagyon ügyes, ez nyilvánvalóan Lambert imidzsét emeli, hiszen ha a néző nem jön rá, hogy nem a színészt látja, akkor tátva marad a szája.