filmhu: A magyar mozinézők Horváth Csaba nevét a Dora György-Takács Ákos-Horváth Csaba trióhoz és az Európa Expressz című filmhez kötik. Ez a trió azonban már felbomlott.
Horváth Csaba: Valóban nem dolgozunk már együtt. Ugyanakkor elkészítettünk egy olyan filmet, ami öt év után is még mindig placcon van. Magam a rendezés mellett, ami egy akciófilmnél nem mellékes része a mozinak, részt vettem a forgatókönyvírásban és producerként is jegyzem a filmet. A kereskedelmi televízió augusztusban immáron harmadjára adta le főműsoridőben, és a heti top húszon a második helyezést érte el. Szerintem ez nem egy rossz eredmény, különösen nem egy magyar elsőfilmes rendező tekintetében. Öt év után is még mindig placcon van
Európa Expressz (Dobó Kata)
Dora György producer kollégámmal sokáig dolgoztunk együtt. A kereskedelmi televízió megrendelésére készült Rendőrsztorit még közösen készítettük, aztán kettéváltak útjaink. Nyolc év egy házasságban sem rossz teljesítmény: az évek során azonban mást gondoltunk a filmezésről. Az élet természetes velejárója: a dolgok egy idő után megváltoznak.
filmhu: Ezért állt le a Rendőrsztori, vagy a szokásos forráshiány miatt?
H.Cs.: Ismervén a nézettségi adatokat, azt kell, hogy mondjam, hogy a Rendőrsztori azon kevés magyar gyártású dramatikus sorozatok közé tartozik, ami nem bukott meg. A magam részéről sikeres történetnek tekintem: főműsoridőben adták, magas nézettséggel, és a szappanoperák szintjénél egy kicsit igényesebben próbált egy sztorit elmesélni játékfilmes eszközökkel.
Azonban a kereskedelmi televízió menedzsmentjének a szava dönt. Az én véleményem teljesen mellékes, de picit elszomorít, hogy a sorozat sikere sajnos nem folytatódhatott tovább. Ugyanakkor remélem, hogy a Rendőrsztori nem fejeződött be.
filmhu: A Rendőrsztori óta eltelt években mivel foglalkoztál?
H.Cs.: A Rendőrsztori óta eltelt években is a Rendőrsztorival foglalkoztam. Nem gondolom, hogy egy lezárt történet lenne. Ugyanakkor elkezdtem egy másik filmet előkészíteni.
filmhu: Ennek a terméke lett a százhuszonkilenc oldalnyi, Nagy R címet viselő forgatókönyv.
H.Cs.: Ezt a forgatókönyvet jó néhány év alatt írtuk meg Frank Rizzo barátommal. A történet maga kevés színészre épül, kevés helyszínen játszódik, és viszonylag kevés pénzből készül. Mondjuk úgy, hogy egy magyarországi viszonylatok között is reális költségvetésű filmet lehet belőle csinálni.
filmhu: A film koprodukcióban fog készülni.
H.Cs.: Jelenleg úgy tűnik, hogy európai és amerikai partnerek egyaránt rész vesznek a film gyártásában. Nyáron ennek a filmnek forognia kell, de hogy hol, azt még nem eldöntött. Hiszen jómagam forgatókönyvíróként, társproducerként és rendezőként veszek részt a produkcióban, de más producerek is közreműködnek majd a finanszírozásban, és az ő szavuk is befolyásolhatja a forgatási helyszíneket.
filmhu: Magyar közpénz lesz egyáltalán a produkcióban?
H.Cs.: Magyar filmrendező vagyok, természetesen szeretném, hogy Magyarország is képviseltesse magát a költségvetésben. A producerekkel egyetértésben fogunk pályázni a magyar pénzekre is, de hogy a hazai gyártású, vagy a koprodukciós pályázatra adjuk be, az az ők döntése lesz. Nem egy lezárt történet
Kamarás Iván és Dobó Kata
filmhu: A producereket gondolom szándékosan nem nevesíted.
H.Cs.: A nevesítéssel még várnék, mert a végleges szerződések még aláírásra várnak, de pár héten belül természetesen a nyilvánosság is tudomást szerezhet róla. A produkcióban egy komoly nemzetközi sztár is szerepet kíván vállalni, méghozzá egy olyan színésznő, akinek a nevét nem kell magyarázni, hogy „tudod, arról van szó, aki ebben és ebben játszott”.
A hölgy elolvasta a forgatókönyvet, és találkoztunk is Los Angelesben. Komolyan és felkészülten fogadott, rengeteg kérdést tett fel a film kapcsán, amelyekre remélem sikerült jól válaszolnom. Valószínűleg az ő szerződését is még ez évben aláírhatjuk. Ez a találkozás, és az ő közreműködése engem rendkívül boldoggá tesz. Úgy gondoltam, hogyha a filmhu ennek teret enged, akkor itt hozzuk először nyilvánosságra a nevét.
A hölgyet Nastassja Kinskinek hívják.
filmhu: Az ő szereplése azt jelenti, hogy csak külföldi színészek lesznek a filmben, vagy esetlegesen magyar színészek is feltűnhetnek egy szerepben?
H.Cs.: A döntés joga a producerek kezében van. A forgatási nyelvet nagyban befolyásolni fogja, hogy hány országból fog összeállni a finanszírozás. Azonban ha magyarul forog, szeretném a legszebb és legtehetségesebb fiatal magyar színésznők közül kiválasztani Nastassja partnerét. A történet egy testvérsztori - két lány viszálya, akik apjuk haláláig nem is tudtak egymásról: apjuk örökségének megszerzése körül bonyolódik a történet. Nastassja játssza a pozitív testvér szerepét, a fiatalabb rosszlányra kell valakit találnom. Még egy kulcsszerep van benne: ezt a feleségem, Bánfalvy Ági játssza mindenképpen, hiszen az ő esetében mindegy, hogy magyarul vagy angolul forog a film.
filmhu: Még egy titokzatos figura van ebben a filmben: társforgatókönyvíródra, Frank Rizzóra gondolok. Ez az ő játékfilmes bemutatkozása?
H.Cs.: Régóta ismerem és a forgatókönyvírás területén eléggé egy irányba kattog az agyunk. A filmes kreditjéről valóban nem tudok nyilatkozni, de olvastam már más anyagait, amiket eljutatott hozzám: a stílusa és felkészültsége azt mutatta nekem, hogy érdemes lenne együtt dolgoznunk. Az évek során a Nagy R-t hoztuk össze. Nagyon jó volt a közös munka, mert kölcsönösen elviseltük egymás művészi allűrjeit. Remélem, ez a későbbiekben is így lesz.
filmhu: Az első magyar akciófilm, az Európa Expressz óta igencsak megváltozott a közönségfilmes piac Magyarországon. Te hogyan látod, hova lehet itt még betörni?
H.Cs.: Az évek során már kialakult egy törekvés annak érdekében, hogy a közönségfilm honorálva legyen. De ez még mindig nem elég hangsúlyos, ugyanis a széles értelemben vett közönség csupán az Európa Expresszből, a Valami Amerikából és a Kontrollból vagy A miniszter félrelépből tudja, hogy egyáltalán létezik még magyar film. Az is egy illúzió, hogy a Magyar Filmszemle egy országosan mindenkit megmozgató rendezvény lenne, noha kétségtelenül fontos esemény a magyar film számára. De a falat csak a moziban komoly nézőszámot produkáló és a televízióban főműsoridőben vetített filmek tudják áttörni. A filmművészetileg értékes alkotások lényegesen kevesebb nézőt vonzanak, és a nagyközönséghez egyáltalán el sem jutnak, hiszen nem is céljuk, hogy megszólítsák őket.
Ha a közönséggel akarod igazoltatni, hogy létezik még magyar film, akkor nagyobb teret kell engedni a közönségfilmeknek - ez hosszú távon a művészfilmesek érdeke is. Húsz-harminc évvel ezelőtti példát hozva: Keleti Márton vagy Várkonyi Zoltán nevére mindenki emlékszik. A nézők szerették a filmjeiket, holott ezt a szakmát ők is úgy kezelték, hogy tudatosan a közönség számára készítettek filmeket. Ez a hozzáállás az utóbbi időben szerintem nem lett kellően megbecsülve, de talán előbb-utóbb lesz ebben változás.
filmhu: Hogyan határoznád meg a Nagy R műfaját?
H.Cs.: Black-comedy és thriller keveréke. Ezt a műfajt elfogadható színvonalon Magyarországon én még nem láttam. Az Európa Expressz esetében is bátran vállaltam egy új zsánert, és az idő távlatából is úgy gondolom, hogy jó döntés volt. A black-comedy-thrillert azért választottam, mert ez a műfaj áll hozzám a legközelebb. Romantikus komédiában például biztos elbuknék, mert nem értek hozzá, de persze még megtanulhatom. Ebben az irányban éreztem affinitást és ambíciót, és úgy láttam, hogy szakmailag át tudom látni, és el tudom készíteni ezt a műfajt. Egy multiplexekbe és televíziók főműsoridejébe eljutó film esetében nagyon fontos, hogy azt add, amit a zsánerben megígérsz, mert különben nincs hitele sem a filmnek, sem az alkotónak. Ezt szerintem érdemes az alkotóknak is megérteni, mert rengeteg nézőt és főleg a hitelét veszti el a magyar film, amikor például egy alapvetően art filmet dögös amcsi sci-fi-ként tálalnak.Nagyobb teret kell engedni a közönség-
filmeknek
filmhu: Az akció-thriller-black comedy vonalhoz vonzódsz rendezőként. Mint néző is?
H.Cs.: Nem akarok abba a hibába esni, hogy bezárom magamat egy skatulyába, de ezen a területen tettem le valamit az asztalra. Miért ne menjek tovább ezen az úton? Ha Nastassja Kinski adja a nevét a filmemhez, akkor szerintem nem lehetek olyan rossz úton. Coppola, Wim Wenders, és Polanski után nekem elolvadásig nagy megtiszteltetés, hogy játszani fog ebben a filmben.
Európában Polanski Kés a vízben című filmjéből eredeztethető ez a műfaj, tehát nem idegen ettől a földrésztől sem. De a mostanában készült francia filmek között is bőven található olyan, amelyik bátran és szakszerűen nyúlt hozzá a műfajhoz, és megtudtak szólítani európai nézőket gondolok itt A farkasok szövetségére, de eszembe jutnak Hitchcock korai, Angliában forgatott filmjei is. Tehát a közhiedelemmel ellentétben Európa nem csak romantikus vígjátékokat, és art-mozikat képes produkálni.
filmhu: 2005 nyarára tervezed a forgatást.
H.Cs.: Igen, és jelenleg komoly esélyt látok arra, hogy a nyáron mindez beindul: akkor 2006-ban már látható is lesz a Nagy R.