A kötet bemutatói hangsúlyozták: a szépen alliteráló cím elvontsága megtévesztő lehet. Szkárosi Endre szerint a szociális kérdésekre érzékeny Pasolini feltett szándéka volt, hogy szélesebb rétegekhez is eljuttassa művészetét. Az újkori olasz irodalom nézete szerint csupán egy szűk társadalmi réteg, a polgárság nyelvén íródott. Egy 1964-es látlelete szerint hazájának társadalmi és kulturális is sokrétűségét homogenizáló újkapitalizmussal teremtődtek meg egyáltalán az „egységes olasz nemzeti nyelv" feltételei. Ő az ebben a közegben adódó új lehetőségeket kihasználva, de az árral szemben haladva törekedett a kulturális és művészeti „többszólamúság" megőrzésére. Alkotásaiban forradalmian ötvözte a polemikus publicisztikai és a lírai nyelvet. És noha az írások egy része a politikai aktualitások hevében született, máig nem avultak el. Szkárosi rámutatott: a lírai művek a sorokon átsütő totális kreativitás és a közép-európai térséget jellemző társadalmi folyamatok miatt jelenünkben is érvénnyel bírnak.
Pasolini: Eretnek empirizmus |
A filmelmélet tekintetében legjelentősebb inspirációjának a nyelvfilozófia tekinthető. Saussure elkülönítette a beszélt és az írott nyelvet, Pasolini hasonló párhuzammal kísérletezett a „valóság" és a „film" fogalmai között. De elméleti fejtegetései sem az akadémiai szigor jegyében íródtak, a lírai én a legváratlanabb helyeken bukkan elő a sorok közül hétköznapi tapasztalatok vagy éppen gyerekkori emlékek formájában. Saját szenvedélyes többszólamúságát a művész a naturalizmus fogalmával tartotta a legmegfelelőbbnek jellemezni és ezt filmes munkássága tekintetében is irányadónak tarthatjuk, mondta el Kelemen. Ahogy Pasolini egy interjúban utalt rá „a filmmel is csupán a filozófiai következmények miatt kezdtem foglalkozni."
Pasolini, Pier Paolo: Eretnek empirizmus, Szerkesztette: Zalán Vince, Fordította: Csantavéri Júlia, Dobolán Katalin, Lukácsi Margit, Szkárosi Endre, Osiris kiadó, Budapest, 2007, 382 oldal, 2 480 Ft.