A konferencia anyaga igencsak szerteágazó volt: előkészületben lévő, félkész és elkészült projektek egyaránt szerepeltek a programban, a Párizsból érkezett Richard Billeaud a filmkészítés gyakorlati tényezőibe is beavatta a jelenlévő érdeklődőket, a kanadai STIL Design-t képviselő Frederic Lapointe pedig a fémdobozok helyett ajánlott új filmtárolási megoldást az archívumok számára.
Archív gondok a Balkánról
Egy elkezdett projekttel érkezett Macedónia színeiben Vladimir Angelov a Kinoteka na Makedonija vezetője. Terveik szerint William Dieterle egy kevéssé ismert alkotását, a Puskin regényéből készült Dubrovszkij című filmet szeretnék felújítani, de a szükséges anyagi erőforrások előteremtésében nem tudják hova fordulhatnának. A film nemzetisége ugyanis teljeséggel megállapíthatatlan: az egykori Jugoszlávia zászlaja alatt készült, de valójában Macedónia gyártotta, olasz koprodukcióban (a film főcíme és nyelve olasz), viszont a film rendezője osztrák, de amerikai színészek is részt vettek benne, továbbá orosz regényből készült, mindezt tetézi, hogy a film kópiája szerbhorvát feliratot tartalmaz.
Nincs könnyebb helyzetben jugoszláv utódállamok közül Szlovénia sem: mint azt Viktor Bertoncelj, a Slovenska Kinoteka vezetője elmondta, a mai szlovén filmművészet helyzete a legkevésbé sem rózsás: alig készülnek filmek, a nemzeti termés nagy részét digitális technikára készítik az alkotók. Archiválás szempontjából sem állnak a helyzet magaslatán: szlovén filmművészet részének tekintenek minden szlovén nyelvű filmet, de az archív kópiák helyének felderítése még várat magára. A Jugoslovenska Kinoteka ezzel ellentétben egy kész projekttel jelentkezett: A bűntelen bűnös című, 1930-ban készült szerb szerelmi melodráma felújításával mutatkoztak be.
A nehéz sorsú archívumok bemutatkozását gyarapította a Slovak Film Institute színeiben Ivan Krajovic. A szlovák filmarchívumnak nincs lehetősége hagyományos módszerű nagy projektekben gondolkozni a filmrestaurálást illetően, számukra az egyetlen kiutat a megőrzésben és hozzáférhető tételben a film digitális felújítása és DVD-forgalmazása jelentheti.
Melyik az igazi Metropolis?
Koerber filológiai pontossággal kutatta fel Fritz Lang Metropolis című filmjének összes létező kópiáját – mint ismeretes, a Metropolis-nak gyakorlatilag három eredetinek tekinthető változata van: egy eredeti német, egy teljeséggel átvágott amerikai és egy visszavágott német. (Az amerikai változat annyira más, hogy nemcsak a jelenetek sorrendje tér el, de a történet alapkonfliktusa is.) Ez a felújítás számára egyszerre jelent könnyebbséget, és nehézséget: hiszen egyszerre három negatív is van a filmhez (minden esetben kameranegatívról beszélhetünk, hisz a Metropolis a filmtörténet egyik legtúlforgatottabb alkotása), ugyanakkor döntéshelyzetbe kerülnek a restaurátorok, hogy mi tekinthető az eredeti Metropolis-nak. A felújítás munkálatai közben került elő a forgatókönyv és az eredeti zene kottája, így már pontosan tudják, hogy körülbelül 800 méter hiányzik a restaurált változatból – ezt fekete kockákkal jelzik a filmben, de a forgatókönyv segítségével inzertekben foglalják össze a hiányzó jelenetek cselekményét.
Az ARTE televízió kezdeményezte és támogatta Carl Theodor Dreyer Vámpír című filmjének felújítását berlini archivátorok számára. A Vámpír esete azért szokatlan, mert a filmet hangosfilmnek forgatták, és az esetleges külföldi forgalmazás reményében három különböző ajakmozgással vették fel az egyes jeleneteket, hogy több lehetőség legyen az utószinkronizálók számára. Ez egyetlen szempontból jelent könnyebbséget a helyreállítás során: egy originál kameranegatív létezik csak, de arra három különböző változat van forgatva. Mindez az utókor számára igen változatos mixelésre adott alkalmat: a legkülönbözőbb változatok keverednek, a film hol hangos, hol inzertes, de a képanyaga minden kópia esetében zavaros.
A szakmai kérdések iránt kevésbé érdeklődő nagyközönség a nyilvános vetítések alkalmával a filmtörténet valódi csemegéivel ismerkedhetett meg. Nemcsak a Metropolis és a Vámpír eredetinek tekinthető változatát, vagy a fentebb említett még felújítás előtt álló Dubrovszkij-t, de az osztrák filmarchívum is bemutatta a prágai labor titokzatos virazsírozásával készült Lubitsch filmet, a Rómeó és Júlia a hóban-t.
Március 18., 18.00 Bravó, maestro
(Bravo maestro), jugoszláv-horvát, 1978, r: Rajko Grlić, f: Rajko Grlić, Srđan Karanović, o: Živko Zalar, z: Branislav Živković, sz: Rade Šerbedžija, Aleksandar Berček, Koraljka Hrs, Božidar Boban, Radojka Šverko, hb/szerb-horvát hang, 90 perc
Vitomir Bezjak, az elismert zeneszerző operája bemutatójára készül. Úgy érzi, ezzel fogja megkoronázni életművét. Ám váratlanul összeül az opera tanácsa, hogy megvizsgálja, elég színvonalas-e a mű ahhoz, hogy széles publikum elé kerüljön. Valóban eredeti alkotás vagy csupán plágium?
Március 18., 20.30 Vámpír
(Wampyr), német–francia, 1932, r: Carl Theodor Dreyer, f: Christen Jul, Carl Theodor Dreyer (Joseph Sheridan Le Fanu regényéből), o: Máté Rudolf, Louis Née, z: Wolfgang Zeller, sz: Julian West (Allan Grey), Maurice Schutz (a várúr), Rena Mandel (Gisele), Sybille Schmitz (Léone), Henriette Gérard (Marguerite), hb/D, 95 perc
Allan Grey, a látnoki képességekkel megáldott ifjú megérkezik a Vogézekben egy kis faluba, ahol titokzatos események történnek. Árnyak mozognak maguktól, Léone, a várúr leánya hirtelen eltűnik, majd vérző sebekkel a nyakán tér vissza. Egy vészterhes álma után Allan rájön, hogy az egyik nemrég elhunyt ifjú hölgy, Marguerite a halála után vámpírrá vált, s éjszakánként a koporsóból kikelve embervérre szomjazik...
Március 19., 18.00 Asszonybecsület
(Blind Husbands), amerikai, 1918, r, f: Erich von Stroheim, o: Ben F. Reynolds, sz: Sam De Grasse (Dr. Armstrong), Francelia Billington (Mrs. Armstrong), Erich von Stroheim (Steuben főhadnagy), Gibson Gowland (Sepp), hb/G, 68 perc
Cortina D'Ampezzóba érkezik Robert Armstrong doktor a feleségével, Margarettel, valamint egy snájdig osztrák főhadnagy, aki már a vonaton fikszírozta a doktornét. A falusi séta alkalmával a főhadnagy mindenhová követi a párt, s amikor kettesben marad az asszonnyal, azonnal ostromolni kezdi. Sepp, a turistavezető rosszallóan figyeli a jelenetet, az első perctől ösztönösen utálja a nőcsábász férfit. A főhadnagy nem hagy fel az egyre erőszakosabb udvarlással, sem akkor, amikor a férj hegyi mentésre megy, sem akkor, amikor hármasban indulnak kirándulni. Azonban Sepp résen van, és neki köszönhető, hogy a csábító által vágyott éjszakai randevú nem jön létre. Másnap csak a két férfi indul útnak…
Március 19., 20.30 Peterka – A döntés éve
(Peterka – leto odločitve), szlovén dokumentumfilm, 2003, r, f: Vlado Škafar, o: Aleš Belak, hb/szlovén hang, 120 perc
A film a szlovén sport fiatal bálványáról, a kétszeres síugró világbajnok Primož Peterkáról szól. Arról az évéről, mikor döntések sorát kell hoznia: új otthont kell teremtenie családja számára, s közben megoldást kell találnia arra a feladatra, miként kerülhet vissza sportágában a legjobbak közé.
Március 20., 16.00 Rómeó és Júlia a hóban
(Romeo und Julia im Schnee), német, 1920, r: Ernst Lubitsch, f: Hanns Kräly, Ernst Lubitsch, o: Theodor Sparkuhl, sz: Lotte Neumann (Júlia), Gustav von Wangenheim (Romeó), Jacob Tiedtke (Kapulethofer), Marga Köhler (Kapulethoferné), 40 perc, hb/német inzert
A klasszikus dráma vaskos, alpesi falusi miliőbe helyezett paródiája, meglepően modern gegekkel és happy enddel. Rómeó és Júlia itt két sváb parasztfamília, a Kapulethofer és Montekugerl család gyermekei, akik egy régi pereskedés miatt haragban vannak egymással. Júliának apja együgyű barátjához kellene feleségül menni, ő azonban beleszeret Rómeóba. A falusi patikushoz fordulnak méregért. Innentől azonban nem a jól ismert módon alakulnak az események.
A bűntetlen bűnös
(Gre nica bez greha), jugoszláv-szerb, 1930, r, f, o: Kosta Novakovi, sz: Sonja Stanisavljevi, Persa Pavlovi, Nikola Gosi, Ilija Dragi, hb/szerb hang, 54perc
A városi élet teljesen magával ragadja a falusi lányt. Beleszeret egy férfibe, akiről később kiderül régóta körözött bankrabló. Novakovi munkája egy jellegzetes nemzeti filmstílust képvisel.
Március 20., 18.00 Dubrovszkij
(Dubrovszki), macedón-olasz, 1959, r: William Dieterle, f: Akos Tolnay, Gino De Sanctis, o: Aldo Giordani, z: Carlo Rustichelli, sz: John Forsythe, Rosanna Schiaffino, Paul Dahlke, William Dieterle, Ilija Dzsuvalekovszki, Dragomir Felba, hb/olasz hagn, szerb-horvát felírattal, 96 perc
A film Puskin romantikus elbeszélése alapján készült. Andrej Dubrovszkij birtokát mindenáron meg akarja szerezni gazdag szomszédja, Kiril Petrovics. Az idős nemes a zaklatások miatt szívrohamot kap, majd hazatérő kadét fia, Vlagyimir karjai között meghal. Egy tűzvész után Vlagyimirt is halottnak vélik, Kiril megszerzi a birtokot. Ám a fiú francia tanár képében visszatér, és beférkőzik a vetélytárs otthonába.
Március 20., 20.30 Metropolis
német, 1927, r: Fritz Lang, f: Thea von Harbou, Fritz Lang, o: Karl Freund, Günther Rittau, sz: Brigitte Helm (Maria/robot), Alfred Abel (Johhan), Gustav Fröhlich (Freder), Rudolf Klein-Rogge (C. A. Rotwang), hb/G inzert, 100 perc
Az alap sci-fi nagyvárosában, Metropolisban a gazdagokat a föld alatt robotoló, arctalan tömegek tartják el. De egy nap fellázadnak az elnyomottak…
Március 21., 16.00 A beszélő köntös
magyar, 1942, r: Radványi Géza, f: Nóti Károly, Pacséry Ágoston, Asztalos Miklós, Palásthy Géza (Mikszáth Kálmán regényéből), o: Hegyi Barnabás, z: Vincze Ottó, sz: Kiss Ferenc (Lestyák Mátyás), Jávor Pál (Mihály, a fia), Tasnády Fekete Mária (Cinna), Bihari József (Pintyő), Lehotay Árpád (Szűcs Mihály főbíró), Bilicsi Tivadar (Putnoki), mb, 109 perc
Hiába szabad királyi város Kecskemét az 1600-as években, törökök és labancok egyaránt sarcolják. Lestyák szabómester fia, Miska azt javasolja a tehetetlen városi tanácsnak, menesszenek küldöttséget Budára és kérjék, legyen Kecskemét egy bég székhelye, ezzel biztosítanák a várost a portyázók zaklatásaitól. A városurak megfogadják a tanácsot, sőt, a főbírói tisztséget is ráruházzák Miskára…
Március 21., 18.00 66 szezon
(66 sezón), szlovák dokumentumfilm, 2003, r: Peter Kerekes, o: Martin Kollár, z: Marek Piaček, hb/szlovák, 80 perc
A fiatal szlovákiai dokumentumfilmes édesapja emlékére készített munkájában a kassai uszoda működésének éveit idézi fel. Különös történeteket hallunk az elbeszélőktől, melyeket egyéb érdekes képi anyagok színeznek. Az uszoda vizében felcsillan a történelem.
Március 21., 27., 29. 20.30 Fekete virágok
(Lule te Kuqe, Lule te Zeza), albán, 2003, r: Mevlan Shanaj, f: Natasha Lako, o: Afrim Spahiu, z: Kujtim Laro, sz: Elia Zaharia, Yllka Mujo, Mevlan Shanaj, Enver Petrovci, Bujar Lako, hb/albán hang, 105 perc
A rendszerváltás, majd az állam '97-es összeomlása után nagy kivándorlási hullám indul Albániából. Főleg a falvak néptelenednek el. Lilianát, a szabad szellemű asszonyt otthagyja férje. Lánya, Ana is magányossá válik, és hamarosan eltűnik. A szinte üres falu életében így is egyre több a drámai esemény. Liliana a helyi tanárral marad, akiről férje mindig azt gondolta, hogy ő a lányuk igazi apja.
Március 23., 20.30 Játék az almáért
(Hra o jablko), csehszlovák, 1976, r: Věra Chytilová, f: Kristina Vlachová, Věra Chytilová, o: František Vlček, z: Miroslav Kořínek, sz: Dagmar Bláhová, Jiří Menzel, Evelyna Steimarová, Jiří Kodet, hb/cseh hang, angol felírattal, 100 perc
Chytilová ritka ízlésesen elkészített, könnyed vígjátéka egy kórházban teremt játékteret a férfi-nő küzdelem számára. A szülészorvos az osztályra érkező új nővérrel is az életunt bölcs szerepében kezd csábításba, ám ezúttal elszámítja magát. A lány tudatos magatartása kijózanítja, olyannyira, hogy már sehogy sem tud elkenni magában egy szerelmi érzést.