Mindenki dícséri az Artistot, amiért tiszteletét teszi Hollywood némafilmes korszaka előtt a megvalósításában. De Michel Hazanavicius filmje nem az egyetlen, ami a filmkészítés egyik aranykorszakához nyúl vissza. Itt van pár film, ami hasonlóképpen kacérkodott a némafilmes megközelítéssel, akár úgy, hogy dialógus nélkül készültek, vagy úgy, hogy teljesen átvették azoknak a vizualitását.
Juha (1999)
Ha valaki pisztolyt tartana a fejemhez, akkor sem tudnék felidézni egy mondatot sem egy Kaurismaki-filmből. Képet sokat, de szöveget semmit. Ebben lehet, hogy az is közre játszik, hogy az első film amit láttam tőle, az a Juha volt. Ami egy fekete-fehér némafilm, amiben szöveget csak az inzerteken látunk. A film Juhani Aho finn író 1911-es regényének a feldolgozása, ami eredetileg a XVIII. században játszódik, de Kaurismaki átemelte a tragikus és meglehetősen komor történetet a hetvenes évekbe. A film technológiáját pedig ott hagyta a század elején.
Cthulhu hívása (2005)
H.P. Lovecraft horroríró rajongói annyira hiányoltak egy tisztességes adaptációt, hogy összeültek és csináltak egyet. De hogy adjanak még egy csavart a történetnek, a sztorit némafilmes megoldással vitték vászonra. Az eredmény pedig egy meglepően hatásos film, amin persze meglátszik a szűkös költségvetés, de a hozzáértés is. Attól, hogy valaki olyan adaptálja, Lovecraft novelláját, attól tényleg életre kel.
Dr. Plonk (2007)
Rolf De Heer, a holland származású, de Ausztriáliában dolgozó rendező nehezen adja magát a beskatulyázásnak. Rendezett igazi botrányfilmet (Rosszcsont Bubby), meditatív road movie-t a szigetország sivatagáról (Nyomkövető) és kisköltségvetésű családi drámát, ami úgy rombolta le a kertvárosi értékeket, ahogy az Amerika szépség csak álmodott róla (Alexandra filmje). És ezek után elkészítette a Dr. Plonkot is, ezt slapstick komédiát a világvégéről. Még egy cuki kutya is játszik benne!
Antenna (2007)
Igen, létezik argentín néma sci-fi is, ráadásul 2007-ből. Az Antenna azzal lép túl a német expresszionizmusra hasonlító kép világon, hogy egyáltalán nem használ inzerteket. Azaz minden szó, mondat vagy hang az írott formában megjelenik a képen. Ez egyrészt baromi jól néz ki, másrészt pedig olyan benyomást kelt, mintha egy ponyva-Greenaway filmet néznénk, ahol a kép minden pillanatban több rétegből áll és ezért folyamatosan azt érezzük, hogy lemaradunk valamiről. Vagy csak egyszerűen belefájdul a fejünk a nagy figyelésbe. Velem ez volt, amikor a Titanicon évekkel ezelőtt vetítették az Antennát.
A szerelem kulcsa (1987)
Egy indiai burleszk, dialógusok nélkül. Erről tulajdonképpen nem is tudok elmondani semmit, beszéljen saját magáról a film, ugyanis ez is teljes hosszában megtalálható a neten:
Még több magazin
magazin
A közelmúltban hunyt el Rigó Mária Balázs Béla-díjas filmvágó, dramaturg, egyetemi oktató. Nevéhez több mint 80 nagyjátékfilm fűződik, együtt…
tovább
magazin
Görög-német-magyar koprodukcióban, görög nyelven készült el Pálfi György új filmje, ami, címéhez hűen tényleg egy tyúkról szól. Az itthon a 45.…
továbbFriss
Márciusban Pálfi György mellett a Felhőatlasz látványtervezője is Pozsonyban tart előadást
Magyar krimit vetítenek celluloidról a MASZEK Filmklubban
Erős magyar jelenléttel, csütörtökön kezdődik a 76. Berlini Nemzetközi Filmfesztivál
Hangolódj a Valentin-napra rendhagyó szerelmesfilmekkel!
Testvérkonfliktusokkal folytatódik a Dia Filmklub
Filmterápiás esten nézhetjük meg Rose Byrne Oscar-esélyes alakítását
Magányos lelkek váratlan módokon kapcsolódnak egymáshoz Enyedi Ildikó, a Testről és lélekről és A feleségem története rendezőjének legújabb, lélekmelengető munkájában. A magyar-német-francia koprodukcióban, a Nemzeti Filmintézet támogatásával készült Csendes barát január 29-től látható a hazai mozikban.
Enyedi Ildikó azokat is képes megszólítani, akik nem beszélnek a szobanövényeikhez
A magyar filmkritikusok fődíját Enyedi Ildikó filmje kapta
Egy fa a Csendes barát egyik főszereplője, mégis erősen nyitott a mozikban
a teljes dosszié
Budapestről Erdélybe, visítós punkzenéből a néptáncba, árucsempészetből pedig szerelmi sokszögbe ugranak a Magyar menyegző filmjének főhősei. Káel Csaba zenés, táncos, romantikus filmje a nemzetközi bemutatók után január 22-én érkezett a magyar mozikba.
Káel Csaba: Háklis vagyok rá, hogy ne törekedjen semmi a zene elé
Szerelem, néptánc, lagzi és egy kis seftelés Erdélyben
Csíkszeredában indult a Magyar menyegző székelyföldi körútja
a teljes dosszié- A modern vagy a klasszikus művészet érdekli?
- Egyik sem.
- Akkor miért akar beszélni róla?
- Nem akarok.