2005. 12. 29. filmhu
A Mester és Margarita televíziós feldolgozása hatalmas sikernek bizonyul az orosz tévénézők körében. A babona szerint megfilmesíthetetlen regény adaptációja december 19-én a 18 éven felüli oroszok 55%-át ültette képernyő elé első epizódjával. Az újságok előre megjósolták: a 70-es évek Stirlitz-kémsorozata óta nem volt ilyen tévésiker Oroszországban.
A világirodalom e remekművét többször megpróbálták már filmre vinni, de ezek a kísérletek meghiúsultak, vagy pedig csupán a könyv egy-egy részletére korlátozódtak. Egy lengyel feldolgozásnak csak a bibliai fejezet a tárgya, egy jugoszláv verzió pedig megváltoztatta a legfontosabb figurákat. 1994-ben készült ugyan egy moziváltozat, de sosem vetítették közönség előtt, miután a kópia eltűnt a rendező Jurij Kara otthonából. Később újra felbukkant egy magángyűjteményben, de jogi vita alakult ki a rendező és a producerek között, így azóta se lehetett látni a művet.
A legutóbbi adaptáció 2000-ben kezdett el forogni, de fel kellett függeszteni a munkálatokat, mert az író utóda eladta egy amerikai cégnek a jogokat. Tőlük az orosz televízió vásárolta vissza később.
Bortko az átokról szóló történeteket abszurdnak tartja."Egészen banális oka van, hogy ezt a regényt még sosem filmesítették meg: a szovjet korban az ideológia nem engedte, amikor pedig a rezsim összeomlott, nem volt rá pénz."
Vladimir Bortko korábban, 1988-ban Bulgakov Kutyaszív című művét már megfilmesítette, és a kritikusok elismerően nyilatkoztak róla. 2003-ban pedig Dosztojevszkij Félkegyelműjét adaptálta szintén televíziós környezetben.
|
A Mester és Margarita (Alekszandr Galibin
és Anna Kovalcsuk) |
A nagy reklámfelhajtás ellenére, ami a tévében és az utcai hirdetőtáblákon is komoly figyelmet terelt a sorozatra, a Bulgakov-rajongók fenntartják az ítélkezés lehetőségét. Egy egyetemi oktató, aki
A Mester és Margaritát tanítja a diákoknak, például azért is kíváncsi a fogadtatásra, mert szerinte a fiatalok többsége nem elég felkészült a sorozat alapjául szolgáló regény témájára.
Amikor
A Mester és Margarita forgatása elkezdődött, az ortodox egyház attól tartott, hogy a tévésorozat az evangélium olyan változatát mutatná be, amely megsértené és összezavarná a hívőket. Az egyházi vezetőket aggodalommal töltötte el ugyanis, hogy a regény gondolatai esetleg leegyszerűsödnek vagy elvesznek, bizonyos részeket pedig - különösen a nem hívő embereknek - nagyon nehéz lesz majd megmagyarázni.